추위와 바람에 대한 일본어 회화 5

추위와 바람에 대한 일본어 회화 5

추위와 바람에 대한 일본어 회화 5

아래는 추위와 바람에 대한 일본어 회화5 가지입니다.

폭설과 겨울 관련 일본어 회화 5

겨울과 눈 관련 일본어 회화 패턴 2

크리스마스 관련 일본어 회화 패턴 7

1. 대화 상황 1: 추운 날씨에 대해 이야기하기

(추운 날씨의 느낌과 온도에 대해 이야기하는 상황)

일본어 (한국어 발음):

A: 今日はすごく寒いね!手がかじかんで動かせないよ。

(쿄우와 스고쿠 사무이네! 테가 카지칸데 우고카세나이요.)

B: ほんとだね。風が吹いてるから、もっと寒く感じるよね。

(혼토다네. 카제가 후이테루카라, 못토 사무쿠 칸지루요네.)

A: 気温、今何度くらいなんだろう?

(키온, 이마 난도 쿠라이 난다로우?)

B: -5度くらいだけど、風の影響で体感温度は-10度だよ。

(-5도 쿠라이 다케도, 카제 노 에이쿄우데 타이칸 온도와 -10도 다요.)

A: だからこんなに寒いんだ!もっと厚いコートを着ればよかった。

(다카라 콘나니 사무인다! 못토 아쓰이 코오토 오 키레바 요캇타.)

한국어:

A: 오늘 진짜 춥다, 손이 얼어붙을 것 같아!

B: 맞아, 바람 불어서 더 추워.

A: 지금 몇 도인지 알아?

B: 영하 5도인데, 바람 때문에 체감온도는 영하 10도래.

A: 어쩐지 이렇게 춥구나! 더 두꺼운 외투를 입었어야 했어.

2. 대화 상황 2: 옷차림에 대해 조언하기

(추운 날씨에 적합한 옷차림에 대해 이야기)

일본어 (한국어 발음):

A: すごく暖かそう!何かコツがあるの?

(스고쿠 아타타카소우! 나니카 코츠가 아루노?)

B: 層を重ねることだよ!暖かいインナー、セーター、そしてこの厚いジャケットを着てる。

(소우 오 카사네루 코토다요! 아타타카이 인나, 세에타, 소시테 코노 아쓰이 자켓토 오 키테루.)

A: それは賢いね。私、セーターだけで大丈夫かな?

(소레와 카시코이네. 와타시, 세에타 다케데 다이죠우부 카나?)

B: 正直、マフラーと手袋も追加したほうがいいと思うよ。風がすごく冷たいから。

(쇼우지키, 마후라아토 테부쿠로 모 츠이카시타 호우가 이이 토 오모우요. 카제가 스고쿠 쓰메타이카라.)

A: そうだね、出かける前にそれらも持っていこう。

(소우다네, 데카케루 마에니 소레라모 모탯테이코우.)

한국어:

A: 너 정말 따뜻해 보인다! 비결이 뭐야?

B: 여러 겹 껴입기! 난 보온 내의, 스웨터, 그리고 이 두꺼운 재킷을 입었어.

A: 좋은 아이디어네. 스웨터만 입어도 될까?

B: 목도리랑 장갑을 추가하는 게 좋아. 바람이 너무 차가워.

A: 알겠어, 나가기 전에 챙길게.

3. 대화 상황 3: 바람에 대해 불평하기

(바람이 너무 차가운 날씨에 대한 불평)

일본어 (한국어 발음):

A: 今日の風は本当に強いね!まるでジャケットを貫通するみたいだよ。

(쿄우노 카제와 혼토우니 츠요이네! 마루데 자켓토 오 칸츠우 스루 미타이다요.)

B: そうだね。帽子をかぶっても耳が凍えそうだよ。

(소우다네. 보오시 오 카붓떼모 미미가 코에소우다요.)

A: この寒気はいつまで続くんだろう?

(코노 칸키와 이츠마데 츠즈쿠ンダ로우?)

B: 天気予報では明日まで続くって言ってたよ。少し我慢しようね。

(텐키 요호우 데와 아시타 마데 츠즈쿠 떼 잇텟타요. 스코시 가만시요우네.)

A: ああ、早く春が来てほしいな。

(아아, 하야쿠 하루가 키테호시이나.)

한국어:

A: 오늘 바람 진짜 세다. 옷을 뚫고 들어오는 것 같아.

B: 그러니까! 모자 써도 귀가 여전히 차가워.

A: 이 찬 공기 언제쯤 지나갈지 알아?

B: 일기예보 보니까 내일까지 계속될 거래. 조금만 참아!

A: 아, 봄이 빨리 왔으면 좋겠다.

4. 대화 상황 4: 추운 날씨 즐기기

(추운 날씨를 긍정적으로 바라보는 상황)

일본어 (한국어 발음):

A: 寒いけど、こんな天気も好きだな。すごくさっぱりしている感じがする。

(사무이케도, 콘나 텐키모 스키다나. 스고쿠 삽빠리시테이루 칸지가 스루.)

B: 本当に?私は暖かい部屋で過ごすほうが好きだけど。

(혼토우니? 와타시와 아타타카이 헤야데 스고스 호우가 스키다케도.)

A: だって、こんな日にはホットチョコレートを飲みながら散歩するのが最高だよ。

(닷테, 콘나 히니와 호토 초코레토 오 노미나가라 산포스루노가 사이코우다요.)

B: 確かに、そうだね。じゃあ、そうしよう!

(타시카니, 소우다네. 자아, 소우시요우!)

한국어:

A: 춥긴 하지만, 이런 날씨도 좋아. 상쾌해.

B: 정말? 난 따뜻한 방에서 있는 게 더 좋아.

A: 그러지 말고, 이런 날씨엔 핫초코 마시고 산책하면 최고야.

B: 듣고 보니 괜찮네. 그렇게 하자!

5. 대화 상황 5: 바람과 스포츠에 대해 이야기하기

(바람이 부는 날씨에 스포츠를 계획)

일본어 (한국어 발음):

A: 今日の風がこんなに強いけど、テニスはできるかな?

(쿄우노 카제가 콘나니 츠요이케도, 테니스와 데키루카나?)

B: 少し難しいかもしれないけど、やってみようか。

(스코시 무카시이카모시레나이케도, 얏떼미요우카.)

A: ボールがどこに飛んでいくか分からないんじゃないかって心配だよ。

(보오루가 도코니 혼데이쿠카 와카라나인쟈나이카떼 신파이다요.)

B: そうだね。でも、それがゲームをもっと面白くしてくれるかもしれないよ。

(소우다네. 데모, 소레가 게임오 못토 오모시로쿠 시테쿠레루 카모시레나이요.)

A: じゃあ、やってみよう!

(자아, 얏떼미요우!)

한국어:

A: 오늘 바람이 이렇게 센데, 우리 테니스 칠 수 있을까?

B: 좀 어렵겠지만, 한번 시도해 보자.

A: 공이 여기저기 날아다닐까 봐 걱정돼.

B: 맞아, 그런데 오히려 게임이 더 도전적이고 재미있을 수도 있어.

A: 그래, 한번 해보자!

이 일본어 회화 예시를 통해 추위와 바람에 대해 자연스럽게 대화할 수 있게 됩니다.

추위와 바람에 대한 일본어 회화 5

이 정보를 평가해 주세요
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0